その昔、深野市には、外つ国から来た魔法使いが住んでいたという
もちろん、それを本気にするものは少ない。
けど、もし旅人がこの地を訪れたなら、きっと平地にはない異郷の香りを嗅ぐことだろう。
ここは、かつてヒトとヒトならざる者が共に暮らしたと伝わる幽玄の地。
四方を山に囲まれ、独自の自然観をはぐくんできた深野の町には
どこか、そんなこともあるかもしれないと信じたくなる霊気が漂っている。据说在很久以前,深野市里住着一个外国来的魔法使。
当然,把这传言当真的人没几个。
但是若有旅行者造访这里,一定会嗅到有异于平常的来自异乡的香气吧。
这里是传说中的幽玄之地,人类与各种非人类生物在一起共同生活。
在这四方被山环绕,孕育出独特的自然景观的深野小镇里,漂浮着幽幽的灵气,存在着一些似有非有却又让你不得不相信的东西……
这段话不是我写的,而是来自游戏《タマユラミライ》,如果你玩过这个游戏的话,你自然会对这段话有深刻的印象,因为它在游戏里重复了起码有 20 次。如果你没玩过这个游戏并且打算玩的话,玩过之后你应该会和我一样,几乎可以默写这段话了……
在说《タマユラミライ》这个游戏之前,我们先说点别的,当然是和游戏相关的内容啦,之前那些和游戏无关的引言,我知道你们不爱看,我就不写了。