VNR:Visual Novel Reader,一个用来抓取 Galgame 里的文字然后立即翻译和显示出来的外挂软件。
当然,我似乎已经很久没有用过它了,但是 VNR 还是我一直在推荐各种想学日语来玩原版 Galgame 的玩家的首选神器。
最近有人告诉我,这个神器不能用了。
这个 VNR 虽然很久不更新了,但是也一只能用。然后 VNR 唯一能用的翻译,就是百度翻译,它的日文翻译是最靠谱的,其他的什么功能都无所谓。当然现在的问题就是,百度翻译引擎挂掉了。
网上看了一下,发现居然原因是:
百度翻译的接口 API 从原本的 http url 换成 https 了!
哎呦我操,百度居然用 https 了!
当然解决方法也好说了,修改下 URL 就行了,而且 VNR 这玩意本身就是 python 写的。
打开你的 VNR 文件夹,在文件夹里搜索 baidu。找到 baidufanyi.py,用记事本或者什么大牛逼编辑器打开,看到 :
FANYI_API = "http://fanyi.baidu.com/transapi"
把地址改成 https 的就行了。
你就可以继续愉快的外挂机器翻译了,至少比默示靠谱不是?
结果打开游戏测试……
发现不能用!
哦对,老夫掐指一算,应该又是傻逼的 Windows 10 1809 升级版的锅,算了,如果想用就建议重装吧,反正问题解决了,VNR 我已经懒得用了。
前天折腾了一整天vnr都没弄好,原来是因为api挂了,这b软件在我小平板上启动不仅慢,而且开游戏各种卡死各种挂,气死我了😤
每次打开都会卡一阵子。。
进入特征码时代了
本来想只用ocr功能的,但游戏不识别就连菜单都不让显示
其實有心學, 去看帶日文字幕的動畫字幕組也非常不錯,而且動態畫面 比gal game更好吸收
最近光顾着玩MC了。。不过之前推gal的时候也总是忘记开VNR,毕竟大部分句子已经不太用翻译的感觉。没想到挂了。。说起来之前也是因为好多新游戏没特征码根本无法用的关系