原来想一开始先回顾下这个新的 MELLOW 会社与以往的 MME 有什么渊源,但是想来想去呢,似乎也没什么意义,毕竟 MME 已经死了,还不如直接来说这款游戏。
游戏来自于原来 MME 里最能整活的脚本师「垂花」,就是那个动不动写大乱交和援交的那个,偶尔也整过一些不错的活,所以这个游戏在发售之前,就透露出一股子浓浓的「整活」气息。
アサガオは夜を識らない。
游戏的名字用日语来看其实很文艺,アサガオ写作汉字叫做”朝顔“,指代的是一种紫色的……喇叭状的花朵,用中文来说呢……就是牵牛花和喇叭花。标题直接翻译就是”牵牛花不懂夜晚“,但是游戏里把“夜”的发音写了一个“あい”,其实也就是汉字“愛”,这么一来呢,标题的意思就成为了“牵牛花不懂爱”。
顺便游戏的女主名字也叫アサガオ,这种一语双关的味儿就出来了,写作“牵牛花不懂夜“,实际上是”女主不懂爱“。
游戏在宣传之初一直在强调:本作讲述了一个真正的“纯爱”故事。
有经验的人都懂,当编剧或脚本一直强调“纯爱”的时候,内容可能会有什么……当初虚渊玄不也说自己要讲述纯爱,自称“爱的战士”吗?
看着游戏宣传图上女主怀抱里流血的兔子,我已经做好了心理准备,并且也有这一点点期待,点开了这个游戏。
然而殊不知这却是失望的开始。