我们 Gal 圈也要有自己的“复制人”
在国内 Hip-Hop 音乐圈里有这么一个现象,就是有些歌手从曲风、Flow、腔调,甚至旋律和伴奏乃至唱法,都完全模仿国外的某一个歌手,他所做的无非就是唱的中文而已。一开始圈子里称之为“汉化裁缝”,到现在这类人有了一个更为确切的代号,叫做“复制人”。
“复制人”这个词语实在是太通俗易懂了,直接描绘出了这个行为的本质,对别人的全面模仿,甚至达到了“复制”和“克隆”的级别,要不是语言不一样,就差说是“抄”了。但这又和”抄袭“不太一样,甚至还不如“抄袭”,因为复制人大多数“复制”的都仅仅是浮夸的外表,而没有“复制”到本质,复制品看起来除了有些拙劣与滑稽之外并不会带来太多新鲜玩意,抄袭反而还能让你间接欣赏原作呢。
这种行为不仅仅局限于“Hip-Hop”圈子里,其他各种圈子里都有,即使是被宣判死刑好几年的夕阳产业 Galgame 圈子里也同样有“复制人”,尤其是我们大家最熟悉的“国 Gal”区域,不如说大部分“国 Gal”都是复制人,故事讲的是国内的生活,但怎么看都和国内没什么关系,说话语气和各种梗全部来自日本,这就是我诟病了不知道多少年的”不会好好说话”的“二次元语”,这种风气甚至深刻影响了国内大部分二游,让一群国产 CV 配起来无比尴尬,最后又把尴尬的原因推脱给 CV 能力不行与“母语羞耻”,还有国产 CV 偶像化主播化后培养的一群提纯粉丝在洗地,主打一个后现代主义的结构狂欢。
当然我今天说的不是这些东西,我只是想说前几天我在 Steam 上玩了一个“国产 Galgame”,名为《Once` 》,这个神奇的游戏真的让我想起了一大票“复制人”的概念,而这个游戏的作者,本身也足够挂得上“复制人”的标签了。
先说说游戏本身,Once` 说的剧情其实挺简单的,就是学校里的一些事情,涉及到一些偏抑郁的心情描述和三角恋,游戏时长也不算长,很快就能看完,就是这个游戏的叙事手法真的很抽象,十分充足的学到了“日本人的表达很含蓄”的这一点,许多无意义的话充斥在游戏的对白中,故事的核心叙述桥段欲言又止,你不仔细看加反复推敲,压根看不太明白。
游戏的整个过程中你可以明显的感受到一种极度压抑和静谧的痛苦感,这与游戏本身描述的故事情节也算是相得益彰,但搞笑的是这并非是游戏氛围塑造的好,而是因为游戏制作太过粗糙,所有的 CG 看起来都很简陋,演出能省则省,省到几乎没有。音乐则毫无存在感。作者还更牛逼的说 Once` 这个游戏“没有传统的立绘对话“风格,合着整个游戏就是一个看图说话的 PPT 呗?游戏 Backlog 不能跳转,我觉得还不如 PPT 来的自由。
这时候你可能会认为制作组实在是资金有限,不得已对演出效果进行了缩水,但若是你在网上搜索 Once` 这个游戏,却发现到处都是他们众筹成功,获得的大量(其实也没多少)资金的新闻,俨然一副斥巨资打造精品的态度。
然后我们继续深挖,这个游戏斥巨资打造精品,为啥会是这个结果?原来网上有人爆料说众筹的人拿了钱跑路了,并没有那么多钱投给游戏,所以游戏成了这个样子。而关于这个游戏的撕逼内容实在是太长,也没有人总结核心,都是到处贴各种莫名其妙的聊天记录,和这个游戏一样的不说人话,我也就懒得继续看了。
接着回到游戏本身,这个游戏除了那种“二次元”风味的用语,总给我一种特别熟悉的感觉,但我又一时说不上来。我就好奇了解了一下这个游戏的脚本和制作人是何许人也,结果看到了让我瞠目结舌的内容……
而看到里面大量的 Key 的字眼,我也明白为啥这个游戏看着熟悉了,因为角色们的校服有点过于“致敬“ Little Busters 了。
但不管怎么说,我很高兴,我们 Gal 圈终于有了属于自己的“复制人”文化。
当前页面是本站的「Google AMP」版。查看和发表评论请点击:完整版 »